Affichage des articles dont le libellé est ukulele. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est ukulele. Afficher tous les articles

20 avr. 2010

Ukulele - nouveau décor

Il était une fois un ukulele des bois...  Après lui avoir retiré ses cordes et ses mécaniques, Mr Mirabilys l'a poncé et repeint avec une jolie couleur vert amande qui ne rend malheureusement pas sur les photos où elle apparaît blanche.
Once upon a time a ukulele in the woods... After having removed the strings and the tunes, Mr Mirabilys sanded it and painted it in a sweet almond green shade, unfortunately this color appears white on the pictures.
Une fois sec, j'ai vaguement crayonné sur le thème du printemps en m'inspirant, pour le lapin, d'un tissu de Timeless Treasures aperçu sur le web.
When all was well dried, I took my  pencil to draw something springy, inspired for the rabbit by a fabric from Timeless Treasures I've seen somewhere on the web.
Il faisait si doux que je me suis installée sous la ramure vert tendre du saule pour peindre. J'ai commencé par mettre un peu de couleur sur le lapin, c'est déjà mieux.
I settled under the willow tree with my colors and my brushes and started to put a bit of colors on the white rabbit, it looks better now.

Un petit oiseau bleu et quelques carottes plus tard... Quelques détails.
A little blue bird and some carrots after... Some details.

Il est presque fini, il va falloir vernir tout ça avant de remettre les cordes et les mécaniques. Ce ukulélé soprano est un cadeau d'anniversaire pour mon beau-frère, il va bientôt rejoindre son nouveau propriétaire dans la région parisienne.
It's almost finished, we have now to add a few coats of varnish, put back the strings and the tunes. This soprano ukulele is a birthday present for my brother-in-law and will soon join his new owner in Paris' suburb.

Edit du 21 avril:  J'ai omis de préciser un détail important: je l'ai peint en version inversée... son destinataire étant gaucher. Les cordes seront aussi placées à l'envers. Il aura ainsi un instrument parfaitement adapté. ;-)

I've have forgotten an important detail: I've painted it with the usual "side" on the opposite, just because his future owner is left-handed. We'll also put back the strings in the reverse way. So he will have a perfect instrument adapted especially for him. ;-)

8 févr. 2010

Il était une fois... Once upon a time...

Il était une fois une chouette et un lapin qui s'aimaient d'amour tendre. Longtemps après qu'ils eurent disparu, un homme abattit l'arbre qui abritait leurs amours et y tailla un instrument de musique... On ne sait ce qui se passa dans la tête de celle qui tint le pinceau, mais sous sa main naquit le reflet de ces deux tourtereaux, réunis de nouveau pour un éternel rendez-vous jusqu'à la fin des temps.
Nous avons dû poncer pour effacer le premier décor (l'encre que j'avais utilisée ne séchait pas et il était hors de question d'utiliser le décapeur thermique pour remédier à ce problème, l'instrument n'aurait pas supporté). Et finalement, j'ai laissé tomber les tampons que Mr Mirabilys avait choisi pour la déco, tout simplement parce que je pouvais pas les placer exactement où je le voulais à cause du support. J'ai donc opté pour une peinture à main levée à l'acrylique. J'en ai profité pour modifier le dessin et j'aime bien le côté plus spontané et les courbes (avant cela ressemblait trop à des décalcomanies).

Deux couches de vernis mat et hop! Voilà le résultat! Mr Mirabilys semble beaucoup aimer le nouveau look de son ukulele qui est désormais unique... et moi, j'adore ce microcosme plein de petits oiseaux et de lapins au milieu des herbes folles.

Once upon a time, in the deep woods of Wonderland, there was an owl fallen in love with a rabbit and the loved each other tenderly.
A long after they had disappeared, a man cut the tree that housed their love and made a musical instrument in this wood ... Nobody knows what happened in the mind of the lady who held the brush, but under her hand was born the reflection of these two lovebirds, having again a forever "rendez-vous" until the end of time.
We had to sand for removing the first scene (the ink that I used did not dry and it was out of question to use the heat gun to solve this problem, the ukulele would not endure). And finally, I gave up with the rubber stamps chosen by Mr Mirabilys for the decoration, simply because I could not place exactly the  drawings where I wanted because of the mounting blocks. So I opted for hand painting with acrylic. I took the opportunity to change the designs and I like the more spontaneous side and curves (before it looked too much like rub on).
Two coats of matte varnish and hop! This is the result! Mr Mirabilys seems much to like the new look of his ukulele, which is now one of a kind ... and I love this microcosm full of small birds and rabbits among the weeds.

18 janv. 2010

Musique sans pépin...

Une fois n'est pas coutume, parlons musique...
Mr Mirabilys m'a demandé de lui décorer un de ses ukulélés, un joli soprano flat en érable de chez Brüko. La déco n'est pas terminée, nous n'avons donc pas remonté les cordes pour le moment, mais je suis assez satisfaite de ce début. Il faut attendre que cela sèche avant de continuer... et là, Mr Mirabilys... manque un peu de patience, je crois. Il a posé le ukulélé dans son étui ouvert... posé sur la table où je taille mon tissu, ce qui prend donc toute la place de cet espace de travail... serait-ce un message subliminal?

Et ça, c'est son futur cadeau d'anniversaire - 45 ans... ça se fête tout de même- il faut marquer le coup! Une commande spéciale que je viens de passer chez Celentano Woodworks... trois semaines de délai minimum... mais bon, je suis largement dans les temps, je m'y prend à l'avance pour éviter les ratés. Un très joli ukulélé-pomme en érable et chêne. Je trouve la forme très originale et j'aime beaucoup le soin apporté aux petits détails comme les repères en forme de pépin entre les frettes, la tête (non visible sur la photo) en forme de feuille et jusqu'au chevalet dont le relief évoque un bout de branche; il paraît que les instruments de cet artisan ont un bon son; ce qui ne gâche rien. Je crois que la réalisation d'un étui spécial s'impose: une pomme au bout de la branche.... Avant tout, il faut que je parvienne à trouver un tissu marron imprimé "écorce" pour le manche. J'imagine déjà ses yeux qui brillent et l'air de "ravissement" quand il aura cette merveille entre les mains.